新闻资讯
介绍
由于人口老龄化,预计未来几十年全球认知障碍患病率将显着增加。1与此同时,移民和全球化目前正在改变世界大多数地区的人口,导致老年人口在文化、语言和教育方面日益多样化。尽管欧洲国家一直存在一定程度的种族多样性,但这种多样性在过去几十年中大大增加。首先是 1950 年至 1974 年来自欧盟以外国家的劳工移民以及来自曾经殖民地国家的人员移民,随后是近年来寻求庇护者和难民的涌入。22019年,非欧盟移民约占欧盟总人口的5%(2180万人)。3认知障碍的发病率、患病率和临床表现可能因种族或文化群体而异,具体取决于其地理起源、遗传背景、性别和年龄。4同时,文化、语言和教育障碍的存在可能会严重影响认知障碍的诊断、治疗和护理。5 - 7欧洲国家的一些少数族裔群体罹患认知障碍(如中风、糖尿病和高血压)的风险较高。8 , 9因此,越来越多的少数民族患者被转介到欧洲记忆诊所和其他诊断服务机构接受评估。
尽管最近在阿尔茨海默病 (AD) 和其他认知障碍的诊断检查中生物标志物的开发和实施方面取得了进展,但正式的认知测试在临床评估中仍然发挥着关键作用,并且对于早期准确诊断以及规划治疗、支持和治疗至关重要。关心。11然而,大多数常规使用的认知测试源自西方、受过教育、工业化、富裕和民主 (WEIRD) 文化12,在评估不同文化背景的人时可能不合适甚至具有误导性。对于受教育程度有限且精通接收国主要语言的老年移民来说,这一点尤其明显。13由于文化、语言和教育多样性显着影响认知评估,因此需要调整评估实践以适应这些不同的人群——这一需求已得到国际认可,并反映在欧洲跨文化神经心理学联盟 (ECCroN) 的立场中。
本文的目的是对欧洲文化、语言和教育多样化的老年人口的认知评估进行最先进的综述,重点关注跨文化评估的挑战和最新进展。
跨文化认知评估的挑战
有几个问题可能对欧洲老年少数民族人口的认知评估构成独特的挑战。然而,迄今为止,大多数研究都解决了语言障碍、教育和读写能力、文化和文化适应的影响。
语言障碍
一些少数民族的老年人普遍对东道国语言的熟练程度有限,包括荷兰的摩洛哥人和土耳其人、英国的南亚人、德国的土耳其人以及比利时的土耳其人和越南人。15 - 17认知测试所用的语言以及使用的正式程度已被证明会显着影响沟通、融洽关系和随后的测试分数。18由于只有少数欧洲临床医生会讲相关的少数民族语言,因此通常需要通过(正式或非正式)口译员进行口译,以患者的母语对患者进行评估。19否则,认知评估可能会用第二、第三甚至第四语言进行,这可能会影响测试成绩。因此,瑞典一项关于第二语言对认知测试表现影响的研究发现,基于简短访谈的瑞典语流利程度假设可能会产生误导,而第二语言影响可能会导致对非母语人士的错误分类。20此外,认知测试很少被开发用于口译员介导的评估,并且从一种语言到另一种语言的现场口译后测试项目的有效性通常是未知的。21例如,在言语流畅性测试中提供快速准确的翻译,或者以有意义的方式翻译用于重复任务的句法复杂句子的内容,22 , 23包括迷你心智中包含的句子,可能非常具有挑战性。国家考试 (MMSE) 24和蒙特利尔认知评估 (MoCA)。
几项研究探讨了在临床环境中使用非正式口译员时的沟通、关系和伦理问题,并且通常不鼓励使用亲属作为口译员。14 , 26然而,由于欧洲国家之间和内部获得口译服务的机会和正式口译员的培训差异很大,这一事实使情况变得复杂。19 , 22因此,使用正式口译员也可能具有挑战性,特别是对于对口译员能力要求较高的认知测试或当口译员接受过很少的正式培训时。22 , 23尽管进行口译员介导的认知评估存在这些局限性,但 ECCroN 通常建议正式口译员参与语言多样化患者的认知评估。
教育和扫盲
尽管少数族裔群体之间和内部的教育水平存在差异,但欧洲各少数族裔群体的老年人中教育水平低或文盲的现象很普遍。16 , 17例如,荷兰的土耳其和摩洛哥第一代移民中有 17%–36% 是文盲,超过一半 (50%–90%),特别是女性,没有完成任何形式的正规教育。27文盲、受教育年限有限以及教育质量低会严重影响多个认知领域的认知测试分数。27 - 34由于不熟悉环境、测试内容或良好反应的差异,文盲患者在测试环境中也可能会感到更加不适。35多项研究表明,学校教育和教育对认知测试表现的影响不是线性的,而是呈现一条趋于稳定的负加速曲线。36 - 38例如,丹麦的一项研究发现,中年和老年土耳其移民的 MMSE 和钟图测试表现在未受过正规教育和(某些)小学教育的群体中增长迅速,而在受过小学和中学教育的群体中增长较慢学校教育,除了中学教育之外就没有什么了。37此外,由于学校日和学年的长度、质量和内容可能因国家而异,甚至在某些国家因学校而异,39将欧洲规范应用于拥有自己的移民的移民可能是不恰当的,甚至是误导性的。学校制度与西方的教育制度有很大不同。
由于一些国家的文化态度,移徙妇女的文盲率往往较高。这在老年女性中更为明显,因为与几十年前相比,今天上学通常更容易,也被认为更重要。33由于大多数认知测试源自 WEIRD 文化,因此关于受过很少或没有受过正规教育的人的正常或预期测试表现范围的信息通常无法广泛获得。这可能会使解释文盲和未受过正规教育的人的测试结果变得困难,因为他们在常规认知测试中的表现可能与患有认知障碍的患者相似。39对丹麦未受过教育的文盲土耳其移民进行的研究中的突出例子是在视觉建构测试中的表现,例如 MMSE、24 MoCA 25和 Addenbrookes 认知考试 (ACE)、40中包含的钟图测试、重叠五边形和内克尔立方体测试,这些测试可能非常困难适合由于几何知识和使用钢笔经验很少而没有正规学校经验的人。39然而,有人建议,通过对没有正规学校经验的人使用具有更高生态相关性的测试,可以减少文盲和很少正规学校经验对测试成绩的影响;也就是说,测试依赖于日常生活而不是课堂的元素和策略。
文化与适应
欧洲国家之间的少数民族群体和移民模式有所不同。然而,欧洲最大的少数民族群体来自南亚、中东和北非,主要是集体主义穆斯林文化。43其他重要的少数民族群体主要分布在特定的欧洲国家,包括英国和法国的撒哈拉以南非洲裔群体以及西班牙的拉丁美洲裔群体。此外,著名的少数民族包括遍布欧洲大部分地区的罗姆人、瑞典、挪威、芬兰和俄罗斯的萨米人等土著人民,以及爱尔兰游民。少数民族群体之间和内部对主流文化的适应程度存在很大差异,并且与该国的世代、语言水平、移民历史和教育水平等其他因素密切相关。44尤其是二战后作为劳工移民来到欧洲的“外来工人”,他们对主流文化的同化程度普遍有限,因为他们最初预计会在经历了一系列的磨难后返回原籍国。年——往往导致促进社会融合和文化适应的政策的制定延迟数十年。
确定哪些测试和规范数据最适合这些异质人群通常给欧洲临床医生带来重大挑战。19文化差异可能会以多种方式影响认知评估。患者可能对评估(的目的)、相关信息以及可以与陌生人共享哪些信息有不同的期望。45来自多数群体的临床医生可能不会自动受到信任。一些患者和家属担心他们的抱怨和生活方式会受到不公平的待遇或误解。例如,如果被问及为年长家庭成员提供非正式护理的负担,来自集体主义、家庭导向文化的亲属可能会反对这一点,因为他们不认为自己是护理者。他们只是履行作为女儿或儿子应有的职责。7此外,文化会影响沟通方式、痛苦的习语以及症状的表现方式。6 , 35此外,丹麦的一项研究发现,对丹麦主流文化的文化适应程度较低,与心智速度和执行功能测试中的较差表现有关——即使测试是用该人的母语进行的,并且分数针对其他人口统计数据进行了校正。44最后,当测试包含“西方项目”或测试涉及特定文化的测试元素和策略时,文化和文化适应可能会影响测试分数。13 , 18文化依赖性因素在许多认知测试中都很明显,包括广泛使用的认知筛选测试(例如 MMSE、MoCA 和 ACE)中包含的图形、图片、单词、句子等46 - 48关于国家皇室或政治领导人的问题对于大多数文化中的人来说可能很熟悉。然而,对于来自少数民族文化的人,包括那些从不同地理区域移民的人来说,它们可能不熟悉或几乎不知道。49此外,利用年龄和出生日期之间的差异进行认知评估可能会对出生在出生登记设施较差的农村地区的老年人以及那些可能为了方便移民而改变年龄和出生日期的老年人不利。49不同文化中时间和地点的不同概念以及西方(公历)或其他日历系统的优先使用也可能影响许多常用认知筛选测试中包含的方向问题的表现。
所有这些与语言障碍、教育和读写能力、文化和文化适应相关的因素都对少数民族老年患者的评估提出了挑战,并引发了欧洲跨文化认知评估的最新发展。与大多数北美倡议通常侧重于针对特定语言或种族群体(例如西班牙裔或非裔美国人)调整和标准化完善的测试或电池组相比,50 , 51欧洲的努力通常旨在开发和验证认知测试以及供不同种族群体使用的电池。
跨文化认知评估的进展
克服与不同老年人群认知评估相关的一些挑战的策略包括使用跨文化验证的认知测试。国际上,一些认知测试已针对特定语言、文化和教育群体的认知检查进行了调整、验证和规范,包括 MMSE、MoCA 和 ACE 46 - 48等认知筛查测试。在欧洲的现实中,患者的文化、语言和教育特征可能存在很大差异,一般方法是设计和/或验证具有潜在适用性的仪器具有不同社会文化特征的群体。德尔福专家最近的一项研究发现,在针对欧洲老年少数民族人口的跨文化认知测试的开发和验证方面已经开展了大量工作19(见表1)。特别是欧洲跨文化神经心理测试组 (CNTB) 43和罗兰通用痴呆评估量表 (RUDAS) 52最初是为澳大利亚的多元文化人群开发的,被发现在欧洲国家得到了很好的验证。在来自多个欧洲国家的研究中,这些工具已在来自众多教育水平各异的少数民族群体中进行了研究。27、30 , 31 , 44 , 53 - 59最近,RUDAS 也在格陵兰岛老年因纽特人群体中得到了验证。60这些工具共同测量各种认知功能,包括一般认知功能 (RUDAS)、记忆力(图片回忆测试、增强提示回忆和半复杂图形回忆)、语言(图片命名和语义语言流畅性)、执行力功能(颜色轨迹测试、5 位数字测试和串行三位)和视觉空间功能(时钟读取测试、时钟绘图测试以及简单和半复杂图形的复制)。对于本研究中确定的其他一些仪器,仅针对目标人群发表了很少的验证研究。19然而,一些国家使用了更好的跨文化验证工具,包括跨文化痴呆症筛查、 61改良视觉联想测试、 62荷兰多元文化欧洲命名评估63、丹麦、挪威和瑞典的多元文化认知考试57,以及 9 塞纳-圣但尼区的图像测试, 64塞纳-圣但尼区的记忆联想测试, 65和法国的语言转换流畅性测试
为了使它们适合不同种族群体、语言、教育和识字水平的使用,这些工具的设计没有使用特定于文化或语言的刺激,18张黑白线条图,62、67、68或测试需要在学校学到的技能的要素。33一般来说,通过对没有正规学校经验的人使用具有更高生态相关性的测试程序,可以减少有限教育和文盲的影响;也就是说,测试程序依赖于日常生活而不是课堂的元素和策略。13 , 41通常,对现有测试范例进行较小的修改就足以使测试更具生态相关性。例如,在 RUDAS 中,记忆子测试要求记忆和回忆购物清单,而不是不相关的单词列表;在多元文化认知考试中,语义语言流畅性子测试采用超市类别,而不是常用的动物类别。关于超市的知识通常是通过日常生活经验获得的,而关于动物的知识以及记忆和回忆单词的策略主要是通过正规的学校经验获得的。31 , 32 , 39 , 42此外,克服正式认知测试中教育障碍的努力包括使用知情者报告工具,例如老年人认知衰退的知情者调查问卷(IQCODE)的简短形式。69因此,荷兰的一项研究发现,与 RUDAS 相比,IQCODE 对老年文盲移民人群的诊断准确性略高。此外,我们还发现,与单独使用这两种仪器中的任何一种相比,将 IQCODE 和 RUDAS 结合在诊断算法中可以实现更高的诊断准确性。27这些工具和方法都代表了对欧洲跨文化认知评估领域的重要贡献。然而,许多欧洲临床医生并不熟悉这些较新的认知工具,并且需要在整个欧洲更好地发布和实施这些工具。
除了研究认知测试本身之外,欧洲跨文化认知评估专家也认识到考虑认知评估文化背景的重要性。14 , 19这些背景因素已通过折衷框架的缩写进行了简洁的总结:35教育和读写能力、文化和文化适应、语言、经济(例如社会经济地位)、沟通、测试情况、舒适度和动机、智力概念化和移民背景。尽管该框架尚未在欧洲得到正式评估或实施,但研究和临床实践中已纳入了几个关键的背景因素。例如,短文化适应量表(C)在多个国家的研究和临床实践中使用,包括西班牙裔短文化适应量表的修改版本。70此外,该领域的欧洲专家也认识到母语和东道国语言 (L) 的语言能力的影响,14 , 19以及刻板印象威胁、不熟悉认知测试以及考生与考官种族不一致(T)对评估的影响。该领域的专家还认识到,考虑终生(社会)人口因素以及医疗保健服务的获取和可用性非常重要 (E)。14 , 19折衷框架的某些方面,特别是沟通方式和情报概念化,并未受到欧洲研究人员的明确关注。在欧洲背景下与少数民族群体合作时需要考虑的相关问题的其他具体例子包括创伤经历、与移民有关的痛苦或悲痛、71遭受歧视、72疾病解释模型的差异73 , 74以及症状表现和痛苦习语的差异,例如摩洛哥和土耳其患者抑郁症的情感和躯体表现的混合。74与此相一致的是,欧洲痴呆症专家的一项调查发现,84% 的人认为症状表现方面的文化差异经常影响对少数族裔群体客户的临床评估。
结论
随着人口老龄化、移民和全球化的加剧,研究人员和临床医生越来越需要应对在文化、语言和教育多样化的老年人群中进行认知评估的挑战。在过去的十年中,人们在识别文化、语言和教育多样化的老年人群认知评估中的挑战以及跨文化认知测试的开发和验证方面开展了大量工作。然而,跨文化认知评估领域在欧洲很大程度上仍然是一个发展中的领域,正式的专业知识是本地化的而不是广泛的。因此,持续需要开发跨文化认知评估工具和规范数据,以进行文化敏感的临床培训、意识、欧洲临床医生的知识,以及招募文化和语言多样化的临床医生进入该领域。2019年ECCroN的成立是向前迈出的重要一步。这是欧洲专家在跨文化认知评估领域的首次合作尝试,推动该领域向前发展。ECCroN 的第一项研究计划是欧洲少数民族群体痴呆症的及时诊断 (TIMING) 项目,该项目旨在确定欧洲记忆诊所少数民族群体痴呆症诊断临床实践中长期存在的挑战,并验证简短的病例发现将文化敏感的认知评估与患者和知情者报告相结合的工具,即认知受损的简要评估 (BASIC) 以及招募具有不同文化和语言背景的临床医生进入该领域。2019年ECCroN的成立是向前迈出的重要一步。这是欧洲专家在跨文化认知评估领域的首次合作尝试,推动该领域向前发展。ECCroN 的第一项研究计划是欧洲少数民族群体痴呆症的及时诊断 (TIMING) 项目,该项目旨在确定欧洲记忆诊所少数民族群体痴呆症诊断临床实践中长期存在的挑战,并验证简短的病例发现将文化敏感的认知评估与患者和知情者报告相结合的工具,即认知受损的简要评估 (BASIC) 以及招募具有不同文化和语言背景的临床医生进入该领域。2019年ECCroN的成立是向前迈出的重要一步。这是欧洲专家在跨文化认知评估领域的首次合作尝试,推动该领域向前发展。ECCroN 的第一项研究计划是欧洲少数民族群体痴呆症的及时诊断 (TIMING) 项目,该项目旨在确定欧洲记忆诊所少数民族群体痴呆症诊断临床实践中长期存在的挑战,并验证简短的病例发现将文化敏感的认知评估与患者和知情者报告相结合的工具,即认知受损的简要评估 (BASIC) 2019年ECCroN的成立是向前迈出的重要一步。